During the run-up to the introduction of the new translation, many hoped it would be the occasion of a renewed focus on reverence and liturgical fidelity.  While I can’t speak to how that hope is playing out across the archdiocese, at our territorial parish this morning our pastor intoned the Kyrie in its normative Greek, which is presented in the revised Mass texts as one of the options for the Penitential Act at the beginning of Mass.  (It is also presented that way in one of the helpful red booklets produced by the archdiocesan Worship office.)  Around these parts, you generally won’t hear or pray the non-vernacular unless it’s a “somber season” like Advent or Lent.  So bully for our pastor.   What say you?  Have you noticed any post-translation movement toward reverence and fidelity at Mass at your parish?

Advertisements